Den 1. juli 2018 trådte det såkaldte tolkegebyr i kraft. Der betyder, at personer, der har været bosat i Danmark i mindst tre år, som udgangspunkt vil blive opkrævet et gebyr, hvis de har behov for tolkebistand.
Forud for behandlingen af lovforslaget indsendte Dansk Selskab for Patientsikkerhed et høringssvar, hvor der blev lagt vægt på at huske patientsikkerheden.
Sprogbarrierer kan true patientsikkerheden
I høringssvaret henviste PS! bl.a. til et hollandsk studie fra 2015, der viser, at sprogbarrierer kan true patientsikkerheden i en række situationer. Det kan fx være i daglige plejeopgaver og i interaktionen mellem patient og læge.
Derfor er tolkebistand vigtig, så der ikke ske misforståelser på grund af sprogvanskeligheder.
Tre år er ingen garanti
Dansk Selskab for Patientsikkerhed er af den opfattelse, at det ikke kan forudsættes, at ophold i Danmark på mindst tre år er en garanti for, at kommunikation mellem patient og sundhedspersonale er tilstrækkelig sikker.
Endvidere skriver PS!, at det ikke kan udelukkes, at gebyrkrav kan virke som en barriere for, at visse patienter søger behandling eller udebliver.
Derved vil der være risici for at kompromittere patientsikkerheden.